06 Poets
and Pancakes
( By – Ashokmitran)
Summary Of the Lesson
In this lesson, Asokamitran talks about Gemini Studios and all that helps in keeping it in the spotlight. He starts by making a mention about ‘Pancakes’, the famous make-up brand which Gemini Studios ordered in truckloads. He then talks about the plight of actors and actresses who have to bear too many lights on their face while getting ready in the make-up room. The make-up department, according to him, used heaps of make-up to turn them into ugly-looking creatures. Shockingly, he talks about the office boy of the make-up department whose task is to slap paint onto the faces of players at the time of crowd-shooting. He was a poet and had joined the Studio in the hope of becoming an actor, screenwriter, director or a lyricst. In those days, the author used to work inside a cubicle and had the task of collecting newspaper cuttings which, according to others was insignificant. Thus, office boy would come in time again, to bother him with his complaints. He was well-convinced that the reason behind his misery was Subbu. He thought Subbu had an advantage because he was born a Brahmin. Subbu was a resourceful man whose loyalty made him stand out. He was tailor-made for films and it was difficult to imagine film-making without him. He was very welcoming and was known for his hospitality. Just like many others at the Gemini Studios, he also did poetry. He worked for the story department which also consisted of a lawyer. People generally called him the opposite of a legal practitioner. He was a logical and neutral man amidst a room full of dreamers. Asokamitran then describes how Gemini Studios got a chance to host a group of international performers called Moral Rearmament Army. Though the plots and messages were not complex, their sets and costumes were near to perfection so much so that for many years, Tamil plays displayed sunset and sunrise in a way inherited from ‘Jotham Valley’. Then another guest, Stephen Spender comes to visit Gemini Studios. People had hardly heard of him and they couldn’t even connect with him due to linguistic barriers. It was not until a few years later that Asokamitran saw his name in a book and realised who he actually was.
इस पाठ में, अशोकमित्रन जेमिनी स्टूडियो और उन सभी
के बारे में बात करता है जो इसे सुर्खियों में रखने में मदद करते हैं। वह प्रसिद्ध
मेकअप ब्रांड 'पेनकेक्स' के बारे में उल्लेख करके शुरू करते हैं, जिसे
जेमिनी स्टूडियो ने ट्रकलोड में ऑर्डर किया था। इसके बाद वह उन अभिनेताओं और
अभिनेत्रियों की दुर्दशा के बारे में बात करते हैं, जिन्हें मेकअप रूम में तैयार होने के
दौरान अपने चेहरे पर बहुत अधिक रोशनी सहन करनी पड़ती है। उनके अनुसार, मेकअप
विभाग ने मेकअप के ढेर का इस्तेमाल उन्हें बदसूरत दिखने वाले प्राणियों में बदलने
के लिए किया। चौंकाने वाली बात यह है कि वह मेकअप विभाग के ऑफिस बॉय के बारे में
बात करते हैं, जिसका काम भीड़-शूटिंग के समय खिलाड़ियों के चेहरे पर पेंट
मारना है। वह एक कवि थे और अभिनेता, पटकथा लेखक, निर्देशक
या गीतकार बनने की उम्मीद में स्टूडियो में शामिल हुए थे। उन दिनों, लेखक एक क्यूबिकल के अंदर काम करते थे और उनके पास अखबार की
कटिंग इकट्ठा करने का काम था, जो
दूसरों के अनुसार महत्वहीन था। इस प्रकार, ऑफिस बॉय अपनी शिकायतों के साथ उसे परेशान करने के लिए फिर से
समय पर आएगा। वह अच्छी तरह से आश्वस्त था कि उसके दुख के पीछे का कारण सुब्बू था।
उन्होंने सोचा कि सुब्बू को एक फायदा था क्योंकि वह एक ब्राह्मण पैदा हुआ था।
सुब्बू एक साधन संपन्न व्यक्ति थे, जिनकी वफादारी ने उन्हें सबसे अलग बना दिया। वह फिल्मों के लिए
तैयार थे और उनके बिना फिल्म निर्माण की कल्पना करना मुश्किल था। वह बहुत स्वागत
करने वाले थे और अपने आतिथ्य के लिए जाने जाते थे। जेमिनी स्टूडियो में कई अन्य
लोगों की तरह,
उन्होंने भी कविता की। उन्होंने कहानी विभाग के लिए काम किया
जिसमें एक वकील भी शामिल था। लोग आम तौर पर उन्हें एक कानूनी व्यवसायी के विपरीत
कहते थे। वह सपने देखने वालों से भरे कमरे के बीच एक तार्किक और तटस्थ व्यक्ति था।
अशोकामित्रन तब वर्णन करता है कि कैसे जेमिनी स्टूडियो को मोरल रीआर्मामेंट आर्मी
नामक अंतरराष्ट्रीय कलाकारों के एक समूह की मेजबानी करने का मौका मिला। हालांकि
कथानक और संदेश जटिल नहीं थे, लेकिन
उनके सेट और वेशभूषा इतनी पूर्णता के करीब थी कि कई वर्षों तक, तमिल नाटकों ने सूर्यास्त और सूर्योदय
को 'जोथम घाटी' से विरासत में मिले तरीके से प्रदर्शित
किया। फिर एक और मेहमान, स्टीफन
स्पेंडर जेमिनी स्टूडियो का दौरा करने के लिए आता है। लोगों ने शायद ही उनके बारे
में सुना था और भाषाई बाधाओं के कारण वे उनसे जुड़ भी नहीं सकते थे। कुछ साल बाद
अशोकमित्रन ने एक किताब में अपना नाम देखा और महसूस किया कि वह वास्तव में कौन था।
Long Answer
Types The Questions:
Question 1. How does the author come to know about the periodical
‘The Encounter’? लेखक को आवधिक 'द एनकाउंटर' के बारे में कैसे पता चला?
Answer: The Hindu published an
advertisement about a short story contest organized by ‘The Encounter’. The
author wanted to know about it before he spent a lot of money on postage
sending his manuscript to England. So, he visited the British Council Library.
There he saw many untouched copies of ‘The Encounter’. When he read the
editor’s name, he felt like he had found a long-lost brother. He sang as he
sealed the envelope and felt that the editor would also be singing the same
song when he would open the envelope. Actually, the editor was the same
Englishman, Stephen Spender who visited Gemini Studios long time ago.
Question 2. ‘Poets and Pancakes’ is a beautiful example of humour
in its chatty and rambling style’. Comment.
Answer: ‘Poets and Pancakes’ is
an account of Asokamitran’s experiences at the Gemini Studios. Asokamitran
deals with a wide variety of ideas where despite one thought leading to
another, the thematic coherence is never lost. The author has adopted a chatty
and rambling style. The style has a flow and the reader glides smoothly with
the flow of the narrative. Asokamitran highlights human foibles and unusual
behaviour with the help of subtle humour. All the characters are so lifelike
that the reader seems to come across in real life. The subtle humour is neither
superimposed nor superfluous.
Throughout the chapter humour seems to be spontaneous and
interwoven. Even the choice of the title shows that Asokamitran has a flair for
natural humour. He ridicules without hurting and the entire account becomes
very interesting. Throughout the chapter the reader does not find even the
slightest trace of malice. But every now and then the author speaks with his
tongue-in-cheek way and pays left-handed compliments to different characters to
the great amusement of the readers.
Question 3. What was the opinion of most of the people at the
studios regarding communism?
Answer: The people at the
Gemini Studios wore Khadi dhoti and a clumsily tailored white khadi shirt. It
was a crowd of dreamers and an assembly of Gandhiites and khadiites. The
Congress rule meant prohibition and most employees worshipped Gandhiji but
beyond that they had no admiration for political thought of any kind. They
hated the term ‘communism’ as to them a communist was a godless man, incapable
of love and always out to spread unrest and violence among the innocent and
ignorant people.
When Frank Buchman’s Moral Re-Armament Army visited the Gemini
Studios in 1952, they gave them a warm reception. Later they learnt that MRA
was a counter movement to international communism and the big bosses of Madras
like Mr. Vasan simply played into their hands. Later, the mystery of the visit
of Stephen Spender was resolved and the writer came to know the reason of his
visit and that the Boss of Gemini Studios had not been interested in Spender’s
poetry but in communism. But the khadi-clad poets of Gemini Studios fell the
same aversion for communism.
Question 4. The English poet who visited Gemini Studios was as
baffled as the audience. Why was that?
Answer: When Gemini Studios
prepared to welcome Stephen Spender, they did not know the identity of the
visitor. All they knew was that he was a poet from England. However, he was not
one of the poets from England that they had heard of. Later they heard that he
was an editor. But again, he was not the editor of any of the known British
publications. When the gentleman arrived, the mystery’ of his identity
deepened.
The Englishman left the audience dazed and silent as no one knew
what he was talking about. The people of Gemini Studios led lives that least
offered them the possibilities of cultivating a taste for English poetry. The
English man talked of the thrills and problems of an English poet. His British
accent defeated any attempt to understand what he was saying. His lecture
lasted an hour, but it left the people confused. The poet himself was equally
baffled. He too must have felt the strangeness of his talk. His visit remained
an unexplained mystery for a long time.
Question 5. Explain the statement ‘Subbu is tailor-made for
films.’
Answer: Kothamangalam Subbu has
many qualities of head and heart with a great fund of humaneness. He has the
ability’ to look cheerful at all times. His loyalty to his principal is
complete. He is always ready to say nice things about everything. He is
resourceful. He has an inventive brain as he can create new ways and means to
dramatize some difficult propositions in films. Filmmaking goes very easy with
him. He is a poet also and has written a novel titled Thillana Mchanambal He
successfully recreated the mood and manner of the Devadasis of the early
20thcentury.
He is an amazing actor and has performed better than the supposed
main players. Above all. he has a heart of gold for his relatives and near and
dear ones. His house is a permanent residence for them. In fact, he is
tailor-made for films. He gave direction and definition to Gemini Studios
during its golden years. His success in films overshadowed and dwarfed his literary
achievements. He is a poet, an actor, and a creative assistant.
Question 6. What idea do you get about the narrator from the
chapter ‘Poets and Pancakes’?
Answer: Asokamitran used to
work in a cubicle tearing up newspapers all the time. Most of the people
thought that he did nothing. So, anyone who felt so would enter his cubicle and
deliver an extended lecture. He never tried to say anything in his defence. He
kept himself busy with his work, without poking his nose into anyone’s affairs
but he was wide awake and highly observant. He very well knew what was going on
around him. He had a deep psychological insight into the human mind.
He could see through Subbu’s sycophancy, the lawyer’s smartness,
and the office boy’s frustration. He was very fond of books and bought books
all the time even when there was paucity of money. His description of S.S.
Vasan’s battling with half a dozen pedestal fans while reading his welcome
address and an account of Stephen Spender’s accent are examples of his
brilliant sense of humour. He was a man of cool temperament who never jumped to
conclusions or pounced upon opportunities rashly. On the whole, he emerges as a
responsible and conscientious man.
Question 7. Describe Stephen Spender’s visit to Gemini Studios.
Answer: There was a lot of
speculation about Spender’s visit. Initially, everyone thought he was a poet
but later they heard that he was an editor. The author describes him as a tall,
very English and a serious person. It was evident from Boss’ speech that he
knew very little about the visitor. When Spender addressed the gathering, they
were all dazed as they could not understand his accent and did not understand
what he was talking about.
Even Spender must have sensed the incongruity of being called to
talk about the travails of an English poet in a film studio making simple Tamil
films. His visit remained an unexpected mystery. It was only much later that
Asokamitran learnt that the reason why the boss had invited Spender. Spender
was disillusioned with communism and had contributed an essay in a book on
communism called ‘The God That Failed’.
Short Answer
Types Questions :
Question 1. What does the writer mean by ‘the fiery misery’ of
those subjected to make-up? मेकअप के अधीन लोगों के 'उग्र दुख' से लेखक का क्या मतलब है?
Answer: The writer means the
misery caused by the incandescent lights that poured out intense heat. The
make-up room of the Gemini Studios had bright bulbs in the room full of large
mirrors that reflected the glowing lights. Under such blazing heat make-up was
done.
लेखक का अर्थ है तापदीप्त रोशनी
के कारण होने वाला दुख जो तीव्र गर्मी डालता है। जेमिनी स्टूडियो के मेकअप रूम में
बड़े दर्पणों से भरे कमरे में चमकीले बल्ब थे जो चमकती रोशनी को प्रतिबिंबित करते
थे। इतनी धधकती गर्मी के तहत मेकअप किया गया था।
Question 2. What is the example of national integration that the
author refers to?
राष्ट्रीय एकीकरण का उदाहरण क्या है जिसे लेखक
संदर्भित करता है?
Answer: The make-up team and
also those who came and went were from different states. It was headed by a
Bengali and next in hierarchy was a Maharashtrian, assisted by an Andhraite, a
Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese and other local Tamils. It was truly
a gang of nationally integrated make-up men.
मेकअप टीम और आने-जाने वाले भी अलग-अलग राज्यों
से थे। इसका नेतृत्व एक बंगाली द्वारा किया गया था और पदानुक्रम में अगला एक
महाराष्ट्रियन था, जिसे एक आंध्रवासी, एक मद्रास भारतीय ईसाई, एक एंग्लो-बर्मी और अन्य स्थानीय तमिलों द्वारा
सहायता प्रदान की गई थी। यह वास्तव में राष्ट्रीय स्तर पर एकीकृत मेकअप मैन का एक
गिरोह था।
Question 3. What work did the ‘office boy’ do in the Gemini
Studios? Why did he join the studios? Why was he disappointed? जेमिनी स्टूडियो में 'ऑफिस बॉय' ने क्या काम किया? वह स्टूडियो में क्यों शामिल हुए? वह निराश क्यों था?
Answer: The office boy applied
make-up to the crowds, mixing his paint in a giant vessel and slapping it on
the crowd players. He had joined the studios in the hope of becoming a star
actor or a top screen writer, director, or lyrics writer. He was a bit of a
poet. He was disappointed as he was placed low even in the hierarchy of make-up
men.
ऑफिस बॉय ने भीड़ को मेकअप लगाया, एक विशाल बर्तन में अपना पेंट मिलाया और भीड़ के
खिलाड़ियों पर थप्पड़ मारा। वह एक स्टार अभिनेता या एक शीर्ष स्क्रीन लेखक, निर्देशक या गीत लेखक बनने की उम्मीद में
स्टूडियो में शामिल हुए थे। वह थोड़ा कवि था। वह निराश था क्योंकि उसे मेकअप मैन
के पदानुक्रम में भी नीचे रखा गया था।
Question 4. Why did the author appear to be doing nothing at the
studios? लेखक स्टूडियो में कुछ भी क्यों नहीं कर रहा था?
Answer: The author’s job was to
cut out newspaper clippings on a wide variety of subjects and store them in
files. Many of these had to be written out in hand. Seeing him sitting at his
desk and tearing up newspapers most people thought he had nothing to do at the
studios.
लेखक का काम विभिन्न विषयों पर समाचार पत्रों की
कतरन को काटना और उन्हें फाइलों में संग्रहीत करना था। इनमें से कई को हाथ में
लिखना पड़ा। उन्हें अपनी डेस्क पर बैठे और अखबार फाड़ते हुए देखकर, ज्यादातर लोगों ने सोचा कि स्टूडियो में उनका
कोई लेना-देना नहीं है।
Question 5. Why was the office boy frustrated? Who did he show his
anger on? ऑफिस बॉय निराश क्यों था? उन्होंने अपना गुस्सा किस पर दिखाया?
Answer: The office boy was
frustrated because his hopes of making big in the movie world failed. He vent
his anger and frustration on Kothamangalam Subbu, the No. 2 in the studios,
whom he held responsible for his dishonour and neglect.
ऑफिस बॉय निराश था क्योंकि फिल्मी दुनिया में
बड़ा बनाने की उसकी उम्मीदें विफल हो गई थीं। उन्होंने स्टूडियो में नंबर 2 कोठामंगलम सुब्बू पर अपना गुस्सा और निराशा
निकाली, जिसे उन्होंने अपने अपमान और उपेक्षा के लिए जिम्मेदार ठहराया।
Question.6. Who was Subbu’s principal? सुब्बू के प्रिंसिपल कौन थे?
Answer: S.S. Vasan, the founder
of Gemini Studios, was the boss and Subbu’s Principal in the studios. Subbu had
a great loyalty to him. This made him identify himself with his principal
completely. He turned his entire creativity to his principal’s advantage.
जेमिनी स्टूडियो के संस्थापक एसएस वासन, स्टूडियो में बॉस और सुब्बू के प्रिंसिपल थे।
सुब्बू की उसके प्रति बड़ी वफादारी थी। इससे वह खुद को पूरी तरह से अपने प्रिंसिपल
के साथ पहचान बना लिया। उन्होंने अपनी पूरी रचनात्मकता को अपने प्रिंसिपल के लाभ
में बदल दिया।
Question 7. Subbu is described as a many-sided genius. List four
of his special abilities. सुब्बू को कई तरफा प्रतिभा के
रूप में वर्णित किया गया है। उनकी चार विशेष क्षमताओं को सूचीबद्ध करें।
Answer: Subbu was a many-sided genius. He was born a Brahmin. It
is a virtue in itself as it exposed him to more affluent situations and people.
Second, he had the ability to look cheerful at all times. Third, he always had
work for somebody. Fourth, he had great loyalty to his principal, S.S. Vasan,
the Boss.
सुब्बू कई तरफा प्रतिभा के धनी थे। वह ब्राह्मण
के रूप में पैदा हुआ था। यह अपने आप में एक गुण है क्योंकि इसने उसे अधिक समृद्ध
परिस्थितियों और लोगों के सामने उजागर किया। दूसरा, उनके पास हर समय हंसमुख दिखने की क्षमता थी।
तीसरा, वह हमेशा किसी न किसी के लिए काम करता था। चौथा, वह अपने प्रिंसिपल, एसएस वासन, बॉस के प्रति बहुत वफादार था।
Question 8. Why was the legal adviser referred to as the opposite
by others? कानूनी सलाहकार को दूसरों द्वारा विपरीत क्यों कहा गया था?
Answer: The lawyer was the only
one at the studios who wore pants, tie and sometimes a coat, unlike others who
wore khadi dhoti and shirt. His job was to give support and advise on problems,
but in fact he created problems. He brought the career of a brilliant actress
to an end by terrorizing her. He was rightly called an illegal adviser.
स्टूडियो में वकील अकेले थे जो पैंट, टाई और कभी-कभी कोट पहनते थे, दूसरों के विपरीत जो खादी धोती और शर्ट पहनते
थे। उनका काम समस्याओं पर समर्थन देना और सलाह देना था, लेकिन वास्तव में उन्होंने समस्याएं पैदा कीं।
उन्होंने एक शानदार अभिनेत्री को आतंकित करके उसके करियर को अंत तक पहुंचा दिया।
उन्हें सही मायने में अवैध सलाहकार कहा गया था।
Question 9. What made the lawyer stand out from the others at
Gemini Studios? जेमिनी स्टूडियो में वकील को दूसरों से अलग
क्यों बनाया गया?
Answer: The lawyer wore pants,
a tie and sometimes a coat, while all wore khadi dhoti and white khadi shirt.
He looked alone and helpless. He was a man of cold logic in a crowd of
dreamers.
वकील ने कभी पैंट, टाई तो कभी कोट पहना था, जबकि सभी ने खादी की धोती और सफेद खादी की शर्ट
पहन रखी थी। वह अकेला और असहाय लग रहा था। वह सपने देखने वालों की भीड़ में ठंडे
तर्क का आदमी था।
Question 10. Did the people at Gemini Studios have any particular
political affiliations? क्या जेमिनी स्टूडियो के लोगों
का कोई विशेष राजनीतिक जुड़ाव था?
Answer: The people at Gemini
Studios wore Khadi and worshipped Gandhi, but beyond that they had no
particular political interests or understanding. They only had opinions on
communism, which they loathed and looked down on communists. They considered
communists as heartless atheists who are devoid of emotions. They went about
letting loose anarchy in the society.
जेमिनी स्टूडियो के लोग खादी पहनते थे और गांधी
की पूजा करते थे, लेकिन इसके अलावा उनके पास कोई विशेष राजनीतिक
हित या समझ नहीं थी। उनके पास केवल साम्यवाद पर राय थी, जिसे वे घृणा करते थे और कम्युनिस्टों को तुच्छ
समझते थे। वे कम्युनिस्टों को हृदयहीन नास्तिक मानते थे जो भावनाओं से रहित होते
हैं। वे समाज में अराजकता फैलाने लगे।
Question 11. Why was the Moral Re-Armament Army welcomed at Gemini
Studios? जेमिनी स्टूडियो में मोरल री-आर्मामेंट आर्मी का स्वागत क्यों किया
गया?
Answer: The Moral Re-Armament
Army was invited to stage two plays, which were more like plain homilies
‘(sermons/lectures) for the Gemini family. It was discovered only later that
the group was part of the movement countering international communism and Vasan
had invited them under the influence of his political interests.
मोरल री-आर्मामेंट आर्मी को दो नाटकों के मंचन
के लिए आमंत्रित किया गया था, जो मिथुन परिवार के लिए सादे उपदेश (उपदेश /
व्याख्यान) की तरह थे। यह केवल बाद में पता चला कि समूह अंतरराष्ट्रीय साम्यवाद का
मुकाबला करने वाले आंदोलन का हिस्सा था और वासन ने उन्हें अपने राजनीतिक हितों के
प्रभाव में आमंत्रित किया था।
Question 12. Name one example to show that Gemini Studios was
influenced by the plays staged by MRA?
यह दिखाने के लिए एक उदाहरण का नाम बताइए कि जेमिनी स्टूडियो एमआरए
द्वारा मंचित नाटकों से प्रभावित था?
Answer: MRA staged two plays
‘Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’. Their high-quality costumes and
well-made sets earned a lot of admiration. Their sunrise and sunset scene
impressed them so much that all Tamil plays started reproducing the scene with
a bare stage, a white background curtain and a tune playing on the flute.
एमआरए ने दो नाटकों 'जोथम वैली' और 'द फॉरगॉटन फैक्टर' का मंचन किया। उनकी उच्च गुणवत्ता वाली वेशभूषा
और अच्छी तरह से बनाए गए सेट ने बहुत प्रशंसा अर्जित की। उनके सूर्योदय और
सूर्यास्त के दृश्य ने उन्हें इतना प्रभावित किया कि सभी तमिल नाटकों ने एक नंगे
मंच, एक सफेद पृष्ठभूमि पर्दे और बांसुरी पर बजने वाली धुन के साथ दृश्य
को फिर से प्रस्तुत करना शुरू कर दिया।
Question 13. Who was the Boss of Gemini Studios? जेमिनी स्टूडियो के बॉस कौन थे?
Answer: Mr. S.S. Vasan, the founder
of Gemini Studios was the Boss. Apart from producing films, he was an editor of
a popular Tamil weekly ‘Ananda Vikatan’. He was a great admirer of scholarly
people. Subbu seemed to enjoy an intimate relationship with him. Mr. Vasan is
projected as a bit of showman here.
जेमिनी स्टूडियो के संस्थापक श्री एसएस वासन बॉस थे। फिल्मों के
निर्माण के अलावा, वह एक लोकप्रिय तमिल साप्ताहिक 'आनंद विकटन' के संपादक थे। वह विद्वान लोगों का बहुत बड़ा
प्रशंसक था। सुब्बू उसके साथ एक अंतरंग संबंध का आनंद ले रहा था। श्री वासन को
यहां एक शोमैन के रूप में पेश किया गया है।
Question 14. What caused the lack of communication between the
Englishman and the people at Gemini Studios?
मिथुन स्टूडियो में अंग्रेज और लोगों के बीच संचार की कमी का क्या
कारण था?
Answer: The Englishman’s speech
was peppered with words like ‘freedom’ and ‘democracy’ and the Gemini family
had no political interests, so they were dazed and a silent audience. Also, the
Englishman’s accent was difficult to understand, because of which all communication
had failed. He was basically a poet and that made no sense to the people whose
life centred around a film studio.
अंग्रेज का भाषण 'स्वतंत्रता' और 'लोकतंत्र' जैसे शब्दों से भरा हुआ था और मिथुन परिवार के
पास कोई राजनीतिक हित नहीं थे, इसलिए वे चकित और मूक दर्शक थे। इसके अलावा, अंग्रेज के उच्चारण को समझना मुश्किल था, जिसके कारण सभी संचार विफल हो गए थे। वह मूल रूप
से एक कवि थे और इसका उन लोगों के लिए कोई मतलब नहीं था जिनका जीवन एक फिल्म
स्टूडियो के आसपास केंद्रित था।
Question 15. Why was the Englishman’s visit referred to as
unexplained mystery? अंग्रेज की यात्रा को अस्पष्ट रहस्य के रूप में क्यों संदर्भित किया
गया था?
Answer: The Englishman was a
poet whose name was not familiar. In his speech he talked about the thrills and
travails of an English poet, which made no sense for the simple people at
Gemini Studios who had had no exposure other than films and so they were not
interested. These simple people had neither taste for English poetry nor
political interests. Hence, his visit is referred to as an unexplained mystery.
अंग्रेज एक कवि था जिसका नाम परिचित नहीं था।
अपने भाषण में उन्होंने एक अंग्रेजी कवि के रोमांच और कठिनाइयों के बारे में बात
की, जिसका जेमिनी स्टूडियो में साधारण लोगों के लिए कोई मतलब नहीं था, जिनके पास फिल्मों के अलावा कोई प्रदर्शन नहीं
था और इसलिए वे रुचि नहीं रखते थे। इन सीधे-सादे लोगों को न तो अंग्रेजी कविता का
स्वाद था और न ही राजनीतिक हितों का। इसलिए, उनकी यात्रा को एक अस्पष्ट रहस्य के रूप में
जाना जाता है।
Question 16. Who was the English visitor to the studios? स्टूडियो में अंग्रेजी आगंतुक कौन था?
Answer: The English visitor to
the studios was poet Stephen Spender, editor of British periodical ‘The
Encounter’. स्टूडियो में अंग्रेजी आगंतुक कवि स्टीफन स्पेंडर थे, जो ब्रिटिश पत्रिका 'द एनकाउंटर' के संपादक थे।
Question 17. How did the author discover who the English visitor
to the studio was? लेखक को कैसे पता चला कि स्टूडियो में अंग्रेजी आगंतुक कौन था?
Answer: The author discovered
his identity by reading his name on the pages of ‘The Encounter’ in the British
Council Library. He also knew about him from the paperback edition of the book
The God That Failed.
लेखक ने ब्रिटिश काउंसिल लाइब्रेरी में 'द एनकाउंटर' के पन्नों पर अपना नाम पढ़कर अपनी पहचान खोजी।
वह उनके बारे में द गॉड दैट फेल्ड पुस्तक के पेपरबैक संस्करण से भी जानते थे।
Question 18. What does The God That Failed refer to? असफल परमेश्वर का क्या अर्थ है?
Answer: The God That Failed
refers to a book that was a compilation of six essays by six eminent men. It
was a low-priced student edition released to commemorate the 50th anniversary
of the Russian Revolution. It dealt with the author’s disillusionment with
communism.
द गॉड दैट फेल्ड एक पुस्तक को संदर्भित करता है
जो छह प्रतिष्ठित पुरुषों द्वारा छह निबंधों का संकलन था। यह रूसी क्रांति की 50 वीं वर्षगांठ मनाने के लिए जारी एक कम कीमत वाला
छात्र संस्करण था। यह साम्यवाद के साथ लेखक के मोहभंग से निपटता है।
Question 19. The author has used gentle humour to point out human
foibles. Pick out instances of this to show how this serves to make the piece
interesting? लेखक ने मानवीय दोषों को इंगित करने के लिए सौम्य हास्य का उपयोग
किया है। यह दिखाने के लिए इसके उदाहरण ों को चुनें कि यह टुकड़े को दिलचस्प बनाने
के लिए कैसे कार्य करता है?
Answer: ‘Poets and Pancakes’
has an underlying tone of humour which is satirical and has been deployed by
the author to point out human foibles. It is mainly manifested in his
description of the make-up room people.
The make-up room, he says, was in a building that had once been
the stables of Robert Clive. He further makes fun of the make-up team that
slapped make-up. Ironically, the make-up turned any normal man into a hideous
monster, far from being presentable. He also refers to the fiery misery of the
actors when their make-up was done under the bright bulbs, large mirrors
reflecting blazing heat. His description of Subbu’s No. 2 position in Gemini
Studios, the frustration of the office boy and the opposite role played by the
legal adviser in the acting career of a countryside girl are humorously dealt
with but effectively bring out the flaws in the set-up.
The showmanship of the boss and what influences his guest list point out human weaknesses in a light-hearted manner. The humour is at its peak in the description of the visit of Stephen Spender. S.S. Vasan’s reading a long speech in his honour but he too knew precious little about him. Spender’s accent is highly unintelligible. Then the author’s establishing long lost brother’s relationship with the English visitor is also funny and humorous. All these slight digs at human foibles tickle in us humour.
'पोएट्स एंड पेनकेक्स' में हास्य का एक अंतर्निहित स्वर है जो
व्यंग्यात्मक है और लेखक द्वारा मानवीय दोषों को इंगित करने के लिए तैनात किया गया
है। यह मुख्य रूप से मेकअप रूम के लोगों के उनके विवरण में प्रकट होता है। वह कहते
हैं कि मेकअप रूम एक इमारत में था जो कभी रॉबर्ट क्लाइव का अस्तबल हुआ करता था। वह
आगे मेकअप टीम का मजाक उड़ाते हैं जिसने मेकअप को थप्पड़ मारा था। विडंबना यह है
कि मेकअप ने किसी भी सामान्य आदमी को एक भयानक राक्षस में बदल दिया, जो प्रस्तुत करने योग्य होने से बहुत दूर था। वह अभिनेताओं के उग्र दुख का भी उल्लेख करते हैं
जब उनका मेकअप उज्ज्वल बल्बों के नीचे किया जाता था, बड़े दर्पण धधकती गर्मी को दर्शाते थे। जेमिनी स्टूडियो में सुब्बू
की नंबर 2 की स्थिति का उनका वर्णन, ऑफिस बॉय की निराशा और एक ग्रामीण लड़की के अभिनय करियर में कानूनी
सलाहकार द्वारा निभाई गई विपरीत भूमिका को मजाकिया रूप से निपटाया गया है, लेकिन सेट-अप में खामियों को प्रभावी ढंग से सामने लाया गया है। बॉस की शोमैनशिप और उनकी मेहमानों की सूची को
क्या प्रभावित करता है, हल्के-फुल्के अंदाज में मानवीय कमजोरियों को इंगित करता है। स्टीफन
स्पेन्डर की यात्रा के वर्णन में हास्य अपने चरम पर है। एस.एस. वासन ने उनके
सम्मान में एक लंबा भाषण पढ़ा, लेकिन वह भी उनके बारे में बहुत कम जानते थे। खर्च करने वाले का
उच्चारण अत्यधिक अस्पष्ट है। फिर लेखक का अंग्रेजी आगंतुक के साथ लंबे समय से खोए
हुए भाई का संबंध स्थापित करना भी मजाकिया और विनोदी है। मानवीय संवेदनाओं पर ये
सभी छोटे-मोटे कटाक्ष हमारे हास्य में गुदगुदी करते हैं।
Question 20. Why was Kothamangalam Subbu considered No. 2 in
Gemini Studios? कोठामंगलम सुब्बू को जेमिनी स्टूडियो में नंबर 2 क्यों माना जाता था?
Answer: Kothamangalam Subbu was
on the attendance roll with the story department and was No. 2 at Gemini
Studios not by virtue of any merit, but because he was a Brahmin with affluent
exposure. He was cheerful and had a sense of loyalty that placed him close to
the Boss. He was quick to delegate work to others. As if tailor-made for films,
sparks of his creativity showed in his suggestions on how to create shots. He
composed poetry, scripted a story and a novel. He gave direction and definition
to Gemini Studios during its golden years. He performed in a subsidiary role
better than the main players. He had a genuine love for his relatives and near
and dear ones. His extravagant hospitality was popular among his relatives and
acquaintances, probably that is why he had enemies.
कोठामंगलम सुब्बू कहानी विभाग के साथ उपस्थिति
सूची में थे और जेमिनी स्टूडियो में नंबर 2 पर थे, किसी योग्यता के आधार पर नहीं, बल्कि इसलिए कि वह एक ब्राह्मण थे। वह हंसमुख था
और वफादारी की भावना थी जिसने उसे बॉस के करीब रखा। वह दूसरों को काम सौंपने में
तेज था। जैसे कि फिल्मों के लिए तैयार किया गया हो, उनकी रचनात्मकता की चिंगारियां शॉट्स बनाने के
उनके सुझावों में दिखाई दीं। उन्होंने कविता की रचना की, एक कहानी और एक उपन्यास लिखा। उन्होंने अपने
सुनहरे वर्षों के दौरान जेमिनी स्टूडियो को दिशा और परिभाषा दी। उन्होंने मुख्य
खिलाड़ियों की तुलना में एक सहायक भूमिका में बेहतर प्रदर्शन किया। वह अपने
रिश्तेदारों और निकट और प्रियजनों के लिए एक सच्चा प्यार था। उनका असाधारण आतिथ्य
उनके रिश्तेदारों और परिचितों के बीच लोकप्रिय था, शायद यही कारण है कि उनके दुश्मन थे।
Question 21. How does the author describe the incongruity of an
English poet addressing the audience at Gemini Studios? जेमिनी स्टूडियो में दर्शकों को संबोधित करने
वाले एक अंग्रेजी कवि की असंगति का लेखक कैसे वर्णन करता है?
Answer: The Gemini Studios
witnessed a surprising visit by a tall Englishman who was proclaimed to be a
poet. The welcome speech by the Boss was delivered in the most general terms,
which only showed that even the Boss did not know much about him. The poet
talked about the thrill and travails of an English poet which made no sense to
the simple people at Gemini Studios. They had no exposure other than films and
so, they were not interested. Also, words like democracy and freedom that
featured in his speech held no interest for them as they had no political
thought or interests. Moreover, the Englishman’s accent was difficult to
understand, because of which all communications failed. He was basically a poet
and that made no sense to the people whose life centered round a film studio.
Therefore, his visit remained an unexplained mystery for much time.
जेमिनी स्टूडियो ने एक लंबे अंग्रेज द्वारा एक
आश्चर्यजनक यात्रा देखी, जिसे कवि घोषित किया गया था। बॉस द्वारा स्वागत
भाषण सबसे सामान्य शब्दों में दिया गया था, जिससे केवल यह पता चला कि बॉस को भी उसके बारे
में ज्यादा पता नहीं था। कवि ने एक अंग्रेजी कवि के रोमांच और कठिनाइयों के बारे
में बात की, जिसका जेमिनी स्टूडियो में साधारण लोगों के लिए कोई मतलब नहीं था।
उनके पास फिल्मों के अलावा कोई एक्सपोजर नहीं था और इसलिए, वे दिलचस्पी नहीं रखते थे। इसके अलावा, उनके भाषण में दिखाए गए लोकतंत्र और स्वतंत्रता
जैसे शब्दों में उनके लिए कोई दिलचस्पी नहीं थी क्योंकि उनके पास कोई राजनीतिक
विचार या हित नहीं थे। इसके अलावा, अंग्रेज के उच्चारण को समझना मुश्किल था, जिसके कारण सभी संचार विफल हो गए। वह मूल रूप से
एक कवि थे और इसका उन लोगों के लिए कोई मतलब नहीं था जिनका जीवन एक फिल्म स्टूडियो
के आसपास केंद्रित था। इसलिए, उनकी यात्रा बहुत समय तक एक अस्पष्ट रहस्य बनी
रही।
Question 22. What do you understand about the author’s literary
inclinations from the account?
आप लेखक के साहित्यिक झुकाव के बारे में क्या समझते हैं?
Answer: The author,
Asokamitran, was entrusted with the job of maintaining the newspaper clippings
of movies and other articles. Though to others, who just saw him tearing papers,
he appeared to be doing nothing, the job kept the author well informed. Also,
there prevailed an intellectual environment to some extent because the poets
and script writers used to hang out there in the mess that served coffee any
time of the day. The author would pick up fifty paisa copies of journals from
the footpath and took part in the poetry writing competition. He actually read
essays ‘The God Who Failed’ to know more about the poet Stephen Spender. All
these are evidence that he had some literary taste.
लेखक, अशोकमित्रन को फिल्मों और अन्य लेखों के समाचार
पत्रों की कतरनें बनाए रखने का काम सौंपा गया था। हालांकि दूसरों को, जिन्होंने उन्हें सिर्फ कागज फाड़ते हुए देखा, वह कुछ भी नहीं कर रहे थे, नौकरी ने लेखक को अच्छी तरह से सूचित रखा। इसके
अलावा, कुछ हद तक एक बौद्धिक वातावरण था क्योंकि कवि और पटकथा लेखक दिन के
किसी भी समय कॉफी परोसने वाली मेस में घूमते थे। लेखक फुटपाथ से पत्रिकाओं की पचास
पैसे की प्रतियां उठाता था और कविता लेखन प्रतियोगिता में भाग लेता था। उन्होंने
वास्तव में कवि स्टीफन स्पेन्डर के बारे में अधिक जानने के लिए 'द गॉड हू फेल्ड' निबंध पढ़ा। ये सभी इस बात का प्रमाण हैं कि
उन्हें कुछ साहित्यिक स्वाद था।
Question 23. How does the writer describe the make-up room of the
Gemini Studios? लेखक जेमिनी स्टूडियो के मेकअप रूम का वर्णन कैसे करता है?
Answer: The make-up room of the
Gemini Studios had incandescent lights. It also had lights at all angles around
large mirrors. Those subjected to make-up had to face bright light and a lot of
heat there. It was on the upper floor of the building that was believed to have
been Robert Clive’s stables.
जेमिनी स्टूडियो के मेकअप रूम में तापदीप्त
रोशनी थी। इसमें बड़े दर्पणों के चारों ओर सभी कोणों पर रोशनी भी थी। मेकअप के
अधीन लोगों को वहां तेज रोशनी और बहुत गर्मी का सामना करना पड़ा। यह इमारत की ऊपरी
मंजिल पर था जिसे माना जाता था कि रॉबर्ट क्लाइव का अस्तबल था।
Question 24. Bring out the humour in the job of the make-up men. मेकअप मैन के काम में हास्य को सामने लाएं।
Answer: The make-up men came
from all corners of the country and could transform any decent-looking person
into a repulsive crimson coloured fiend and made people look uglier than they
were in real life. They used truckloads of pancakes and locally manufactured
potions and lotions to transform the looks of the actors.
मेकअप मैन देश के सभी कोनों से आए थे और किसी भी
सभ्य दिखने वाले व्यक्ति को एक प्रतिकारक क्रिमसन रंग के फींड में बदल सकते थे और
लोगों को वास्तविक जीवन की तुलना में बदसूरत दिखा सकते थे। उन्होंने अभिनेताओं के
लुक को बदलने के लिए पेनकेक्स के ट्रक लोड और स्थानीय रूप से निर्मित पॉटियन और
लोशन का इस्तेमाल किया।
Question 25. How was the make-up room a fine example of national
integration? मेकअप रूम राष्ट्रीय एकता का एक अच्छा उदाहरण कैसे था?
Answer: Transcending all the
barriers of regions, religions and castes, people from all over India came to
Gemini Studios for jobs. The make-up department was headed by a Bengali,
succeeded by a Maharashtrian, assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madrasi,
Christian and an Anglo Burmese and the usual local Tamils. Hence, the writer
finds in the make-up department a perfect example of national integration.
क्षेत्रों, धर्मों और जातियों की सभी बाधाओं को पार करते
हुए, पूरे भारत से लोग नौकरी के लिए जेमिनी स्टूडियो आए। मेकअप विभाग का
नेतृत्व एक बंगाली द्वारा किया गया था, जिसके बाद एक महाराष्ट्रियन, एक धारवार कन्नडिगा, एक आंध्र, एक मद्रासी, ईसाई और एक एंग्लो बर्मी और सामान्य स्थानीय
तमिल ों की सहायता की गई थी। इसलिए, लेखक मेकअप विभाग में राष्ट्रीय एकीकरण का एक
आदर्श उदाहरण पाता है।
Question 26. Why did the author appear to do nothing in the
studio? लेखक स्टूडियो में कुछ भी क्यों नहीं करता दिखाई दिया?
Answer: The author’s job in the
studio was to cut newspaper clippings of all the relevant news items and
articles that appeared in different newspapers and maintain a record of the
same. This tearing of newspaper gave an impression that he was free and simply
whiling away his time. People used to barge in his cubicle and lectured him.
स्टूडियो में लेखक का काम विभिन्न समाचार पत्रों
में दिखाई देने वाली सभी प्रासंगिक समाचार वस्तुओं और लेखों की समाचार पत्रों की
कतरन को काटना और उसी का रिकॉर्ड बनाए रखना था। अखबार के इस फटने से यह आभास हुआ
कि वह स्वतंत्र है और बस अपना समय बर्बाद कर रहा है। लोग उनके क्यूबिकल में घुसकर
उन्हें लेक्चर देते थे।
Question 27. Why was the office boy frustrated? Who did he show
his anger on and how? ऑफिस बॉय निराश क्यों था? उन्होंने अपना गुस्सा किस पर और कैसे दिखाया?
Answer: The office boy had
joined the studio years back. He aspired to be a top film star, or top screen
writer, lyricist, or director. He felt frustrated on not being able to realise
his dreams and had been given a job much below his calibre and dignity. He
blamed Kothamangalam Subbu for all his woes, ignominy, and neglect. He often
gave vent to his frustrations in the narrator’s cubicle. The narrator yearned
for relief from the never-ending babble of the office boy.
ऑफिस बॉय ने सालों पहले स्टूडियो ज्वाइन किया
था। वह एक शीर्ष फिल्म स्टार, या शीर्ष स्क्रीन लेखक, गीतकार या निर्देशक बनने की इच्छा रखते थे। वह
अपने सपनों को साकार करने में सक्षम नहीं होने पर निराश महसूस करता था और उसे उसकी
क्षमता और गरिमा से बहुत कम नौकरी दी गई थी। उन्होंने कोथामंगलम सुब्बू को अपने
सभी संकटों, बदनामी और उपेक्षा के लिए दोषी ठहराया। वह अक्सर कथावाचक के क्यूबिकल
में अपनी निराशा को बाहर निकालते थे। कथाकार कार्यालय के लड़के के कभी न खत्म होने
वाले बड़बोलेपन से राहत के लिए तरस गया।
Question 28. Subbu is described as a many-sided genius. Justify. सुब्बू को कई तरफा प्रतिभा के रूप में वर्णित
किया गया है। का औचित्य साबित।
Answer: Kothamangalam Subbu may
not have had much formal education but, by virtue of his being born as a
Brahmin, he had had exposure to many affluent situations and people. He had the
ability to look cheerful at all times, even after a setback. He was always full
of creative ideas. Above all, he was a charitable and extravagant man and
hospitable to his relations. His loyalty had put him close to his boss. But he
seemed to others a sycophant and a flatterer and, probably, that was the reason
he had enemies.
कोठामंगलम सुब्बू ने भले ही ज्यादा औपचारिक
शिक्षा प्राप्त नहीं की हो, लेकिन ब्राह्मण के रूप में पैदा होने के कारण, उन्हें कई समृद्ध परिस्थितियों और लोगों का
सामना करना पड़ा था। उनके पास हर समय हंसमुख दिखने की क्षमता थी, यहां तक कि एक झटके के बाद भी। वह हमेशा
रचनात्मक विचारों से भरे रहते थे। इन सबसे ऊपर, वह एक धर्मार्थ और असाधारण व्यक्ति थे और अपने
संबंधों के लिए मेहमाननवाज थे। उसकी वफादारी ने उसे अपने बॉस के करीब ला दिया था।
लेकिन वह दूसरों को चापलूस और चापलूस लगता था और शायद, यही कारण था कि उसके दुश्मन थे।
Question 29. How did the lawyer unwittingly bring an end to a
brief and brilliant career of a young actress?
वकील ने अनजाने में एक युवा अभिनेत्री के संक्षिप्त और शानदार करियर
का अंत कैसे किया?
Answer: A talented but very
temperamental actress lost her cool on the sets. The lawyer recorded her
outburst and played it back, much to her embarrassment. The actress from the
countryside was so terror- struck that she retreated and never got back to
films. In this way, his mischief making brought an abrupt end to the brilliant
actress’ career.
एक प्रतिभाशाली लेकिन बहुत ही मनमौजी अभिनेत्री
ने सेट पर अपना आपा खो दिया। वकील ने उसके गुस्से को रिकॉर्ड किया और उसे वापस
खेला, जिससे उसे शर्मिंदगी का सामना करना पड़ा। ग्रामीण इलाकों की
अभिनेत्री इतनी आतंकित थी कि वह पीछे हट गई और कभी फिल्मों में वापस नहीं आई। इस
तरह, उनकी शरारत ों ने शानदार अभिनेत्री के करियर का अचानक अंत कर दिया।
Question 30. Why did the magazine, ‘The Encounter’, ring a bell in
the writer’s mind? 'द एनकाउंटर' पत्रिका ने लेखक के दिमाग में घंटी क्यों बजाई?
Answer: The writer wanted to
participate in a short story writing contest organized by ‘The Encounter’, a
British publication. Before sending his entry, he waited, confirm the
authenticity of the periodical, so he visited the British Council Library. When
the author read the editor’s name, a bell rang in his mind. It was Stephen
Spender, the poet who had visited the Gemini Studios.
Question 31. What was significant about the book which the author
took from roadside?
Answer: ‘The God That failed’
was the name of the book which caught the attention of the author. It contained
the essays of six eminent men, who described their journey into communism and
their return from it after being disillusioned. It suddenly assumed great
significance for the author as he discovered that one of the essays had been
written by Stephen Spender, the poet, who had visited the studio. He now
understood the reason for his having been invited.
लेखक एक ब्रिटिश प्रकाशन 'द एनकाउंटर' द्वारा आयोजित एक लघु कहानी लेखन प्रतियोगिता
में भाग लेना चाहते थे। अपनी प्रविष्टि भेजने से पहले, उन्होंने इंतजार किया, पत्रिका की प्रामाणिकता की पुष्टि की, इसलिए उन्होंने ब्रिटिश काउंसिल लाइब्रेरी का
दौरा किया। जब लेखक ने संपादक का नाम पढ़ा, तो उसके दिमाग में एक घंटी बजी। यह स्टीफन
स्पेंडर, कवि था जिसने जेमिनी स्टूडियो का दौरा किया था। प्रश्न 31। उस पुस्तक के बारे में क्या महत्वपूर्ण था
जिसे लेखक ने सड़क के किनारे से लिया था? उत्तर: 'द गॉड दैट फेल' उस पुस्तक का नाम था जिसने लेखक का ध्यान
आकर्षित किया था। इसमें छह प्रतिष्ठित पुरुषों के निबंध शामिल थे, जिन्होंने साम्यवाद में अपनी यात्रा और मोहभंग
होने के बाद इससे उनकी वापसी का वर्णन किया। यह अचानक लेखक के लिए बहुत महत्व
ग्रहण कर गया क्योंकि उन्हें पता चला कि निबंधों में से एक कवि स्टीफन स्पेन्डर
द्वारा लिखा गया था, जिन्होंने स्टूडियो का दौरा किया था। अब उसे
अपने आमंत्रित होने का कारण समझ में आ गया था।
Question 32. What do you understand about the author’s literary
inclinations from the account?
आप लेखक के साहित्यिक झुकाव के बारे में क्या समझते हैं?
Answer: The author was very
knowledgeable young man whose job required him to pour over the newspaper all
day long. His interest in creative writing and participating in story writing
contests indicates his interest in literature. This interest was so keen that
he read books on varied subjects and went about buying them even when he was
short of money.
लेखक बहुत ज्ञानी युवक था, जिसकी नौकरी के लिए उसे पूरे दिन अखबार पर डालना
पड़ता था। रचनात्मक लेखन में उनकी रुचि और कहानी लेखन प्रतियोगिताओं में भाग लेना
साहित्य में उनकी रुचि को इंगित करता है। यह रुचि इतनी उत्सुक थी कि उन्होंने
विभिन्न विषयों पर किताबें पढ़ीं और पैसे की कमी होने पर भी उन्हें खरीदने के बारे
में चले गए।
Question 33. What kind of people, according to the author, are
meant for prose writing? लेखक के अनुसार, किस तरह के लोग गद्य लेखन के लिए हैं?
Answer: According to the
author, prose writing is not the pursuit of a genius. It is for the patient,
persistent and persevering drudge whose heart can take rejections and whose
spirit to keep trying does not get killed so easily.
लेखक के अनुसार, गद्य लेखन एक प्रतिभा की खोज नहीं है। यह उस
रोगी के लिए है, जो दृढ़ निश्चयी है और जिसका हृदय अस्वीकृति को
स्वीकार कर सकता है और जिसकी कोशिश करते रहने की भावना इतनी आसानी से नहीं मिटती
है।
Question 34. Why was Gemini Studios a favourite haunt of poets? जेमिनी स्टूडियो कवियों का पसंदीदा अड्डा क्यों
था?
Answer: Gemini Studios was a
favourite haunt of poets as it had an excellent mess which supplied good coffee
at all times of the day and for most part of the night. Meeting there was a
satisfying entertainment. Moreover, Mr. Vasan was a great admirer of scholarly
people.
जेमिनी स्टूडियो कवियों का एक पसंदीदा अड्डा था
क्योंकि इसमें एक उत्कृष्ट मेस था जो दिन के हर समय और रात के अधिकांश भाग के लिए
अच्छी कॉफी की आपूर्ति करता था। वहां मिलना एक संतोषजनक मनोरंजन था। इसके अलावा, श्री वासन विद्वानों के लोगों के बहुत बड़े
प्रशंसक थे।
Question 35. ‘Prose writing is not and cannot be the true pursuit
of a genius’, says the author. Explain the statement. लेखक कहते हैं, "गद्य लेखन एक प्रतिभा का सच्चा
पीछा नहीं है और न ही हो सकता है। कथन को स्पष्ट कीजिए।
Answer: In this statement, the
author says that prose writing cannot be the true pursuit of a genius because
it is always rejected. A genius is not that is accepted everywhere. The author
states all this with criticism that prose writing is actually meant for
rejection. Prose writers are patient, persistent and persevering drudges. They
cannot be downplayed by rejection slips. Every time he gets a rejection slip
for his manuscript, he starts making a fresh copy and sends it to another
publisher with return postage.
इस कथन में, लेखक का कहना है कि गद्य लेखन एक प्रतिभा की
सच्ची खोज नहीं हो सकती है क्योंकि इसे हमेशा अस्वीकार कर दिया जाता है। एक
प्रतिभा वह नहीं है जिसे हर जगह स्वीकार किया जाता है। लेखक यह सब आलोचना के साथ
कहता है कि गद्य लेखन वास्तव में अस्वीकृति के लिए है। गद्य लेखक धैर्यवान, दृढ़ और दृढ़ निश्चयी होते हैं। उन्हें
अस्वीकृति पर्ची से कम नहीं आंका जा सकता है। हर बार जब उसे अपनी पांडुलिपि के लिए
अस्वीकृति पर्ची मिलती है, तो वह एक नई प्रति बनाना शुरू कर देता है और इसे
रिटर्न डाक के साथ दूसरे प्रकाशक को भेजता है।
Question 36. ‘Suddenly the book assumed tremendous significance.’
Explain the statement. "अचानक पुस्तक ने जबरदस्त महत्व ग्रहण किया। कथन
को स्पष्ट कीजिए।
Answer: The author bought one
copy of the book ‘The God That Failed’ from the footpath. Six eminent men of
letters in six separate essays describe their journey into communism and their
disillusioned return. Among them one was Stephen Spender. The author at once
recollected that Stephen Spender had visited Gemini Studios. He knew about the
mystery of his visit now. So, the book assumed tremendous significance for him.
लेखक ने 'द गॉड दैट फेल्ड' किताब की एक प्रति फुटपाथ से खरीदी। छह अलग-अलग
निबंधों में पत्रों के छह प्रख्यात पुरुषों ने साम्यवाद में अपनी यात्रा और उनकी
मोहभंग वापसी का वर्णन किया है। उनमें से एक स्टीफन स्पेंडर था। लेखक ने एक बार
याद किया कि स्टीफन स्पेंडर ने जेमिनी स्टूडियो का दौरा किया था। वह अब अपनी
यात्रा के रहस्य के बारे में जानता था। इसलिए, पुस्तक ने उनके लिए जबरदस्त महत्व ग्रहण किया।
Question 37. Explain the appropriateness of the title ‘Poets and
Pancakes’? 'कवि और पेनकेक्स' शीर्षक की उपयुक्तता को स्पष्ट कीजिए?
Answer: The chapter describes
Gemini Studios and its functioning very clearly. Its employees are little
unrecognized poets. Though they work in a film studio, the focus is on the
author’s station in the Studios as a make-up boy using pancakes on crowd
players, and how he failed as a poet. So, the title is appropriate.
अध्याय जेमिनी स्टूडियो और इसके कामकाज का बहुत
स्पष्ट रूप से वर्णन करता है। इसके कर्मचारी छोटे अपरिचित कवि हैं। हालांकि वे एक
फिल्म स्टूडियो में काम करते हैं, लेकिन फोकस स्टूडियो में लेखक के स्टेशन पर एक
मेकअप बॉय के रूप में भीड़ के खिलाड़ियों पर पेनकेक्स का उपयोग करने पर है, और वह एक कवि के रूप में कैसे विफल रहा। इसलिए, शीर्षक उपयुक्त है।
Question 38. How humorously does the author describe Frank
Buchman’s Moral Re-Armament Army?
लेखक फ्रैंक बुचमैन की मोरल री-आर्मामेंट आर्मी का वर्णन कितने
विनोदी ढंग से करता है?
Answer: The author humorously
calls the Moral Re-Armament Army after someone as ‘an international circus’.
Then he states that they were not very good on the trapeze. Their acquaintance
with animals should have been much as animals play tricks in a circus. “But the
group ate animals”, says the author their acquaintance with animals was only at
the dining table.
लेखक मजाकिया अंदाज में मोरल री-आर्मामेंट आर्मी
को किसी के नाम पर 'एक अंतरराष्ट्रीय सर्कस' कहता है। फिर वह बताता है कि वे ट्रेपेज़ पर
बहुत अच्छे नहीं थे। जानवरों के साथ उनका परिचय उतना ही होना चाहिए था जितना जानवर
सर्कस में करतब खेलते हैं। "लेकिन समूह ने जानवरों को खाया", लेखक का कहना है कि जानवरों के साथ उनका परिचय
केवल खाने की मेज पर था।
Question 39. What was thought of a communist by the studio’s
people? स्टूडियो के लोगों द्वारा कम्युनिस्ट के बारे में क्या सोचा गया था?
Answer: According to
these people, a communist was a godless man. He had no filial or conjugal love.
He had compunction about killing his own parents and children. He was always
out to cause and spread unrest and violence among the innocent and ignorant
people.
इन लोगों के अनुसार, एक कम्युनिस्ट एक ईश्वरहीन व्यक्ति था। उसका कोई
वैवाहिक या वैवाहिक प्रेम नहीं था। उसे अपने माता-पिता और बच्चों की हत्या करने का
पछतावा था। वह हमेशा निर्दोष और अज्ञानी लोगों के बीच अशांति और हिंसा फैलाने के
लिए बाहर था।